Tyskland spiller en afgørende rolle i den danske forretningsverden, og dette skyldes i høj grad landets betydelige indflydelse som en af Danmarks største handelspartnere. Med en befolkning på omkring 80 millioner mennesker udgør Tyskland et enormt marked med utallige muligheder for danske virksomheder.
Engelsk som forretningssprog er ikke nær så udbredt i Tyskland som det er i Danmark. Mange danske virksomheder vil gerne ind på det tyske marked eller styrke allerede eksisterende relationer med tyske partnere, men behersker man ikke tysk i skrift og tale, kan det give anledning til sproglige misforståelser, der skaber kontraproduktive barrierer. En utvetydig og klar kommunikation med tyske forretningsforbindelser bør derfor være den højeste prioritet for danske virksomheder, der gerne vil have foden ind på det tyske marked.
– Jeg har en tæt personlig relation til Tyskland, især Nordtyskland, og taler og skriver flydende tysk. Med mange års international erfaring som oversætter kan jeg tilbyde topprofessionelle oversættelser af tekster fra dansk til tysk, f.eks. virsomhedsprofiler, pressemeddelelser, bannertekster, FB-tekster og andre SoMe-tekster.
Jeg oversætter med målgruppen og dens forventninger til klare og letforståelige formuleringer for øje, dvs. jeg bygger mentalitetsbroer og benytter sproglige vendinger, som den pågældende målgruppe er vant til at høre i en bestemt kontekst. Det giver større transparens i præsentation og formidling af indhold og budskab”, siger Bettina Ponto Oesten, der har base i Aabenraa hvor hun arbejder med oversættelser fra dansk til tysk, tysk til dansk, juridiske tekster samt SoMe-opslag på tysk, og tilføjer:
– AI-oversættelser er overhovedet ikke tunet til sproglig indlevelse i en anden mentalitet og tænkemåde. Den tyske måde at tænke forretning på adskiller sig meget fra den danske, og det skal man være opmærksom på og tage højde for, hvis man skal gøre sig forhåbninger om at komme ind på det tyske marked.
Her er professionelle oversættelser et helt uundværligt redskab og et vigtigt skridt på vejen til målet: Succes på det tyske marked, fortæller Bettina Ponto Oesten.
